View Single Post

   
  #1 (permalink)  
Old 03-04-2008, 06:21 AM
Matt
 
Posts: n/a
Default =?ISO-8859-1?Q?Please_help_translate_LiMux_article---koo?==?ISO-8859-1?Q?perieren_Sie_bitte=2C_um_Nachricht_zu_=FCbers? ==?ISO-8859-1?Q?etzen?=

Hello,

http://www.linux-magazin.de/meldung/12836

> TÜV zertifiziert Münchens LiMUX-Client
> 16.05.2007
> Das Münchner LiMux-Projekt kann einen Erfolg verbuchen: Die Prüfstelle der TÜV Informationstechnik hat dem Linux-Client der Stadt München offiziell seine Anwenderfreundlichkeit bestätigt.


I put the article through babelfish, and it seems important. Naturally
the translation is far from perfect.

> TUEV certifies Munich LiMUX Client
> 16.05.2007
> Resident of Munich the LiMux project can achieve a success: The inspection station of the TUEV information technology confirmed officially its user comfort to the Linux Client of the city Munich.


Could some people work to translate this article to English?

Matt
Reply With Quote