"Slackware is too hard for me"
Dan C wrote:
>"Ubuntu" - an African word, meaning "Slackware is too hard for me".
>"Kanotix" - A German word, meaning "Slackware is too hard for me".
>"Mandriva" - A French word, meaning "Slackware is too hard for me".
>"Fedora" - an American word, meaning "Slackware is too hard for me".
Need to fix capitalization and use doubel hyphen (closest match to
em-dash in ASCII):
"Ubuntu" -- an African word, meaning "Slackware is too hard for me".
"Kanotix" -- a German word, meaning "Slackware is too hard for me".
"Mandriva" -- a French word, meaning "Slackware is too hard for me".
"Fedora" -- an American word, meaning "Slackware is too hard for me". |