This is a discussion on Polish translation of pg_config file. within the Pgsql Patches forums, part of the PostgreSQL category; --> Hi it's me again ;]. I've translated another file pg_config. Can you tell me in what name format save ...
| |||||||
| FAQ | Members List | Calendar | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
| ||||
| Hi it's me again ;]. I've translated another file pg_config. Can you tell me in what name format save this file ?? as pl_PL.po or as pg_config-pl.po ? files are attached as usually. pg_config-pl.po goes to: ~/pgsql/src/bin/pg_config/po/pl_PL.po nls.mk goes to: ~/pgsql/src/bin/pg_config/nls.mk toczek # PG_CONFIG Translated Messages into the Polish Language (ISO-8859-2) # # Copyright (c) 2005 toczek, xxxtoczekxxx@wp.pl # Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_config\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-08 13:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 02:35+0000\n" "Last-Translator: toczek <xxxtoczekxxx@wp.pl>\n" "Language-Team: none <none@none.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: pg_config.c:36 #, c-format msgid "" "\n" "%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s dostarcza informacji na temat zainstalowanej wersji PostgreSQL.\n" "\n" #: pg_config.c:37 msgid "Usage:\n" msgstr "Składnia:\n" #: pg_config.c:38 #, c-format msgid "" " %s OPTION...\n" "\n" msgstr "" " %s OPCJA...\n" "\n" #: pg_config.c:39 msgid "Options:\n" msgstr "Opcje:\n" #: pg_config.c:40 msgid " --bindir show location of user executables\n" msgstr " --bindir pokaż lokalizację plików użytkownika\n" #: pg_config.c:41 msgid "" " --includedir show location of C header files of the client\n" " interfaces\n" msgstr "" " --includedir pokaż lokalizację nagłówków C interfejsu \n" " użytkownika\n" #: pg_config.c:43 msgid "" " --includedir-server show location of C header files for the server\n" msgstr "" " --includedir-server pokaż lokalizację nagłówków C dla serwera\n" #: pg_config.c:44 msgid " --libdir show location of object code libraries\n" msgstr " --libdir pokaż lokalizację bibliotek obiektów\n" #: pg_config.c:45 msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" msgstr " --pkglibdir pokaż lokalizację dynamicznych modułów\n" #: pg_config.c:46 msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" msgstr " --pgxs pokaż lokalizację makefile\n" #: pg_config.c:47 msgid "" " --configure show options given to \"configure\" script when\n" " PostgreSQL was built\n" msgstr "" " --configure pokaż opcje użyte przy skrypcie \"configure\" \n" " podczas budowania PostgreSQL\n" #: pg_config.c:49 msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n" msgstr " --version pokaż wersję PostgreSQL i zakończ\n" #: pg_config.c:50 msgid "" " --help show this help, then exit\n" "\n" msgstr "" " --help pokaż pomoc i zakończ\n" "\n" #: pg_config.c:51 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Błędy proszę przesyłać na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" #: pg_config.c:57 #, c-format msgid "" "\n" "Try \"%s --help\" for more information\n" msgstr "" "\n" "Spróbuj \"%s --help\" aby uzykać wiecej informacji.\n" #: pg_config.c:75 #, c-format msgid "%s: argument required\n" msgstr "%s: parametr wymagany\n" #: pg_config.c:104 #, c-format msgid "%s: invalid argument: %s\n" msgstr "%s: niepoprawny parametr: %s\n" #: pg_config.c:113 #, c-format msgid "%s: could not find own executable\n" msgstr "%s: nie można znaleźć pliku wykonywalnego\n" #: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:306 ../../port/exec.c:349 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" msgstr "nie można zidentyfikować bieżącego katalogu: %s" #: ../../port/exec.c:322 ../../port/exec.c:358 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\"" msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\"" #: ../../port/exec.c:337 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "nie można odczytać odwołania symbolicznego \"%s\"" #: ../../port/exec.c:585 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "proces potomny zakończyl działanie z kodem %d" #: ../../port/exec.c:588 #, c-format msgid "child process was terminated by signal %d" msgstr "proces potomny został przerwany przez sygnał %d" #: ../../port/exec.c:591 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "proces potomny zakończył działanie z nieznanym stanem %d" # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/nls.mk,v 1.14 2004/12/15 17:50:08 petere Exp $ CATALOG_NAME := pg_config AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr ko pl_PL pt_BR ro ru sl sv tr zh_CN zh_TW GETTEXT_FILES := pg_config.c ../../port/exec.c GETTEXT_TRIGGERS:= _ ---------------------------(end of broadcast)--------------------------- TIP 2: you can get off all lists at once with the unregister command (send "unregister YourEmailAddressHere" to majordomo@postgresql.org) |
| ||||
| toczek wrote: > I've translated another file pg_config. Installed. > Can you tell me in what name format save this file ?? > as pl_PL.po or as pg_config-pl.po ? pg_config-pl.po would be preferrable. -- Peter Eisentraut http://developer.postgresql.org/~petere/ ---------------------------(end of broadcast)--------------------------- TIP 8: explain analyze is your friend |